当时赵武怕公子鍼有想法,便私下里对叔向说:“秦公子富有,楚公子寒酸,两人怎么能享受一样待遇呢?”。
叔向说:“流亡公子的俸禄都是根据他在祖国的地位来确定,而不论穷富。《诗》说:‘不侮鳏寡,不畏强御。’指的就是这种情况。秦、楚匹敌,两人在国内都是下卿,所以他们在晋国的俸禄应该是一样的。”
公子鍼听说后谦虚地回答:“我害怕被君主驱逐,所以才主动逃到晋国;楚子干不获君命,所以我们都跑到这里。叔向大夫所做的一切我都惟命是听,况且我与子干年龄相仿,又有什么不可以的呢?”
当时赵武怕公子鍼有想法,便私下里对叔向说:“秦公子富有,楚公子寒酸,两人怎么能享受一样待遇呢?”。
叔向说:“流亡公子的俸禄都是根据他在祖国的地位来确定,而不论穷富。《诗》说:‘不侮鳏寡,不畏强御。’指的就是这种情况。秦、楚匹敌,两人在国内都是下卿,所以他们在晋国的俸禄应该是一样的。”
公子鍼听说后谦虚地回答:“我害怕被君主驱逐,所以才主动逃到晋国;楚子干不获君命,所以我们都跑到这里。叔向大夫所做的一切我都惟命是听,况且我与子干年龄相仿,又有什么不可以的呢?”