第92节里应外合隼劫梅心急如焚众觅人
“孙主!尧梅不好,失踪了?”骆红闯进孙嫔住室急地说。
“你说说,怎回事?”孙嫔一行辞别王县令,一起回住所客栈,王府离客栈不太远,人们想看德州城街景。这算是一个闹市小区,来往人流不少。孙嫔、周忱、周女官、李离妹几人一起地走,陈三带保镖尾随孙嫔后。骆红和尧梅在一起,略落后一点。孙嫔去永城与朱瞻基请假,外人不知女扮男装事,只有随行人知道。孙嫔的行踪,皇宫大人物竟掌握得如此清楚,远在常州又调到德州的王县令也知道。案件审理得似乎挺认真,州审官所做样子给孙嫔等人看的?知府上报的结果,被定了调子,案件审与不审,没啥的关系。妾殉夫葬是奉扬仁风,知府受意往上报了!皇朝是仁政么?听王钰一说,孙嫔心好郁闷,也就没心情绕街。几人一看郁闷的孙嫔,也就一起回了客栈,居住方式和在永城一样,各自回各住室。孙嫔和周女官仍住一室,一进室门左右两张床,左面往里有一个门,进去有个小客厅。周女官一进室就脱掉男外装,孙嫔有点疲惫摘掉方巾帽,随意躺在右床上。周女官一看坐在孙嫔床边,笑问孙嫔是否不舒服?孙嫔是想静静地休息会儿,笑让周女官躺在床上休息,周女官也和孙嫔一样,穿衣刚躺在左床。骆红从虚掩着门的门口闯进急地说。孙嫔一行人在王府吃的是晚饭,时间早了一点,孙嫔故意看眼窗户,见太阳像刚落山的。室内已出现昏暗的影。冬季天短夜长些。孙嫔和周女官一听,猛然坐起地问。
“俩到商铺前,我想请(买)香,想见庙烧一柱,祈祷打赢官司。我进商铺,铺边有厕所,尧梅与我说去了厕所。我出了商铺,也去那厕所,见你救的妾,拉尧梅上马篷车。她们没见我,我见着二人,夏隼推尧梅进车,俩黑衣人也随进车。”骆红站在室中,搓着手不知怎办着急地说。
“里应外合,隼劫梅!”释义外面进攻,里面配合接应。成语出处元?无名氏《陈州粜米》:“则这官吏知情,外合里应。孙嫔一想地说。
“夏隼跟踪咱,搞里外结合,劫走尧梅?”骆红问。
“是啊!”孙嫔附和。
“咱在永城找回,并打发走实心,你问的情况。她是逃殉妾,名字叫夏隼,家丁在追杀,让其陪葬家老爷。尧梅曾见过,忘记她是谁。你给他几两银,夏隼趁夜逃亲戚家,怎会到这里?”周女官想着说。
“是啊,你没看错?”孙嫔疑惑地问。
“马篷车瞬间地走了,我也怕看错。在那地方等一会,我在就近找,没见尧梅,以为她去追你。我回了来,找几个房间,也没见尧梅,咱都去找吧?”骆红急地问。
“周女官叫他们,咱赶紧分班去找,半个时辰后回。”孙嫔也着了急,赶跑心中郁闷急地说。
“换男装?“周女官问。
“别换了,咱好赶紧找!”孙嫔说。
“嗻!”周女官应着出了去。
“咱也走!”孙嫔到镜前看下脸地说,叫着骆红走出住室,一行男人站在一班,女人站在一班。孙嫔嘱咐:大家相互关照、要注意安全。孙嫔和周女官、骆红,走上德州大街。到骆红买香商铺外左右找,到对门香炉铺找。仨人走向一位老妇人看的摊前。老妇人有五十左右岁,慈眉善目,看向已明显稀疏人流的街面。孙嫔故意看摊上货物:香炉、香、烧纸、蜡烛啥的。老妇人原坐在凳上站了起来,笑看来的客孙嫔等。孙嫔让周女官掏一两银,给看摊老妇人。
“你们想买啥?”老妇人没接银,不解地问。
骆红一看就走了,到就近地方,东张西望地找。其他人也就近寻找,周忱还在喊尧梅。
“心急如焚,众觅人!孙嫔一笑地说。
“找人?”老妇人问。
“姨,我想问人!”看岁数并不太大的妇人,孙嫔叫一声,不好意思地说。成语解释焚:烧。心急得,像火烧一样;形容非常着急,出处元?王实甫《西厢记》。
“唉!你问啥事,就说吧,我不要银子。是啊,现在社会,我听说了,不给银子,问路都说假话。大西南街,摆卖香炉摊人叫‘虱子’,就是那样人。”老妇人看着二人,唉叹着说。
“我们想找人!”周女官笑说。
“时间不长。有一位女子,从厕所出来,不知去了哪。您在这,没见到啥?”孙嫔让周女官把银放摊上,接话茬地说。
“鲁连笑曰:‘所贵于天下之士者,为人排患、释难、解纷乱而无所取也,即有所取者,是商贾之人也。仲连不忍为也。’二位可知,此话何意?”老妇人看眼银子,冲孙嫔和周小妞很文雅笑说着问。
“姨是文化人!”周女官看眼孙嫔,又看向老妇人笑地说。
“鲁仲连笑道:‘作为天下之士:其可贵之处,正在于为人排忧解惑,消释危难,解开纷乱之事,而不收取任何报酬。如果收领了报酬,是行商坐贾之辈,鲁仲连可不忍。’姨说的是,《鲁仲连义不帝秦》文中句,出处《战国策》。”孙嫔一听想起此话的出处笑地解释。
“饱读诗书,姑娘此释准确。我既非是鲁仲连,也非‘虱子’之辈。你们收回银吧,我可回想试说,否则……”老妇人绝对不要银子,一本正经地笑说心意。
“好!”孙嫔忙打断老妇人话,让周女官收起银子。
“姑娘聪明。时间还不算长……